СТУДЕНТСЬКИЙ ПОРТАЛПонеділок, 10.12.2018, 13:57

Вітаю Вас Гість | RSS
Головна | Навчальний матеріал | Реєстрація | Вхід
Меню сайту

Категорії розділу
Курсові та дипломні роботи, звіти з практики [5]
Валютні операції [2]
Економіка зарубіжних країн [5]
Економіка праці та соціально-трудові відносини [11]
Інфраструктура [3]
Історія економіки та економічної думки [19]
Макроекономіка [11]
Маркетинг [18]
Менеджмент [29]
Митна справа [5]
Міжнародна економіка та міжнародні економічні відносини [12]
Міжнародна торгівля [3]
Міжнародний маркетинг [2]
Мікроекономіка [10]
Основи бізнесу (підприємницької діяльності) [5]
Політекономія [6]

Наше опитування
Оцініть сайт
Всього відповідей: 99

Статистика

Онлайн всього: 1
Гостей: 1
Користувачів: 0

Головна » Файли » Історія економіки та економічної думки

Джордж Оруэлл - Скотный двор
[ Викачати з сервера (379.0 Kb) ] 26.12.2011, 00:56


Мистер Джонс владеет фермой Манор неподалеку от городка Уиллингдон в Англии. Старый боров Майор собирает ночью в большом амбаре всех животных, обитающих здесь. Он говорит, что они живут в рабстве и нищете, потому что человек присваивает плоды их труда, и призывает к восстанию: нужно освободиться от человека, и животные сразу станут свободными и богатыми. Майор запевает старую песню «Звери Англии». Животные дружно подхватывают. Подготовку к восстанию берут на себя свиньи, которые считаются самыми умными животными. Среди них выделяются Наполеон, Снежок и Визгун. Они превращают учение Майора в стройную философскую систему под названием Анимализм и излагают её основы остальным на тайных сходках. Самыми верными учениками оказываются ломовые лошади Боксер и Кловер. Восстание происходит раньше, чем можно было ожидать, так как Джонс пьет, а его работники совсем забросили ферму и перестали кормить скотину. Терпению животных наступает конец, они набрасываются на своих мучителей и прогоняют их. Теперь ферма, скотный двор Манор принадлежат животным. Они уничтожают все, что напоминает им о хозяине, а дом его оставляют как музей, но никто из них никогда не должен там жить. Усадьбе дают новое название: «Скотный двор». 

Принципы Анимализма свиньи сводят к Семи Заповедям и пишут их на стене амбара. По ним отныне и навсегда обязаны жить на «Скотном дворе» животные: 
1. Все двуногие — враги.
2. Все четвероногие или с крыльями — друзья.
3. Животные не должны носить одежду.
4. Животные не должны спать в постели.
5. Животные не должны употреблять алкоголь.
6. Животные не должны убивать других животных без причины.
7. Все животные равны.

Для тех, кто не может запомнить все Заповеди, Снежок сокращает их до одной: «Четыре ноги хорошо, две ноги — плохо». 

Животные счастливы, хотя и работают от зари до зари. Боксер работает за троих. Его девиз: «Я буду трудиться еще усерднее». По воскресеньям проводятся общие собрания; резолюции всегда выдвигают свиньи, остальные только голосуют. Потом все поют гимн «Звери Англии». Свиньи работой не занимаются, они руководят другими. 

Джонс и его работники нападают на «Скотный двор», но животные бесстрашно защищаются, и люди в панике отступают. Победа приводит животных в восторг. Они называют сражение Битвой у Коровника, учреждают ордена «Животное-герой» первой и второй степени и награждают отличившихся в бою Снежка и Боксера. 

Снежок и Наполеон постоянно спорят на собраниях, особенно о постройке ветряка. Идея принадлежит Снежку, который сам выполняет замеры, расчеты и чертежи: он хочет присоединить к ветряку генератор и снабдить ферму электричеством. Наполеон с самого начала возражает. А когда Снежок убеждает животных голосовать на собрании в его пользу, по сигналу Наполеона в амбар врываются девять огромных свирепых псов и набрасываются на Снежка. Тот едва спасается бегством, и больше его никто никогда не видит. Наполеон отменяет любые собрания. Все вопросы будет теперь решать специальный комитет из свиней, возглавляемый им самим; они будут заседать отдельно, а потом объявлять свои решения. Угрожающее рычание собак заглушает возражения. Боксер выражает общее мнение словами: «Если это говорит товарищ Наполеон, значит, это правильно». Отныне его второй девиз: «Наполеон всегда прав». 

Наполеон объявляет, что ветряк все же должен быть построен. Оказывается, Наполеон всегда настаивал на этом строительстве, а Снежок просто похитил и присвоил все его расчеты и чертежи. Наполеону пришлось делать вид, что он против, поскольку не было иного способа избавиться от Снежка, «который был опасной личностью и имел на всех дурное влияние». Взрыв, раздавшийся однажды ночью, разрушает наполовину построенный ветряк. Наполеон говорит, что это месть Снежка за его постыдное изгнание, обвиняет его во множестве преступлений и объявляет ему смертный приговор. Он призывает немедленно начать восстановление ветряка. 

Вскоре Наполеон, собрав во дворе животных, появляется в сопровождении собак. Он заставляет возражавших ему когда-то свиней, а затем нескольких овец, кур и гусей признаться в тайной связи со Снежком. Собаки тут же перегрызают им горло. Потрясенные животные скорбно начинают петь «Звери Англии», но Наполеон запрещает исполнение гимна навсегда. К тому же оказывается, что шестая Заповедь гласит: «Животные не должны убивать других животных без причины». Теперь всем ясно, что предателей, которые сами признали свою вину, казнить было необходимо. 

Живущий по соседству мистер Фредерик с пятнадцатью вооруженными работниками нападает на «Скотный двор», они ранят и убивают многих животных и взрывают недавно построенный ветряк. Животные отражают атаку, но сами обескровлены и обессилены. Но, слушая торжественную речь Наполеона, они верят, что одержали величайшую победу в Битве у ветряка. 

От непосильной работы умирает Боксер. С годами все меньше остается тех животных, кто помнит жизнь на ферме до Восстания. «Скотный двор» постепенно становится богаче, но все, кроме свиней и собак, по-прежнему голодают, спят на соломе, пьют из пруда, день и ночь трудятся в поле, страдают зимой от холода, а летом от жары. С помощью отчетов и сводок Визгун неизменно доказывает, что с каждым днем жизнь на ферме становится все лучше. Животные гордятся, что они не такие, как все: ведь им принадлежит единственная в целой Англии ферма, где все равны, свободны и работают для собственного блага. 

Тем временем свиньи переезжают в дом Джонса и спят в постелях. Наполеон живет в отдельной комнате и ест из парадного сервиза. Свиньи начинают вести торговлю с людьми. Они пьют виски и пиво, которое сами же варят. Они требуют, чтобы все другие животные уступали им дорогу. Нарушив очередную Заповедь, свиньи, пользуясь доверчивостью животных, переписывают её так, как им выгодно, и на стене амбара остается единственная заповедь: «Все животные равны, но некоторые животные равны более других». В конце концов свиньи напяливают на себя одежду Джонса и начинают ходить на задних ногах, под одобрительное блеяние овец, вымуштрованных Визгуном: «Четыре ноги — хорошо, две ноги — лучше». 

В гости к свиньям приходят люди с соседних ферм. Животные заглядывают в окно гостиной. За столом гости и хозяева играют в карты, пьют пиво и произносят почти одинаковые тосты за дружбу и нормальные деловые отношения. Наполеон показывает документы, подтверждающие, что отныне ферма — совместная собственность свиней и снова именуется «Ферма Манор». Затем разгорается ссора, все кричат и дерутся, и уже нельзя разобрать, где человек, а где свинья.
 
Действующие лица

Свиньи

Наполеон (Napoleon). Агрессивный кабан, получивший власть на Скотном дворе после восстания. Образ Наполеона соответствует Сталину. Как и Сталин, он использует репрессии и репрессивный аппарат в лице девяти выращенных им собак для усиления личной власти и подавления инакомыслия, а также для изгнания главного соперника Наполеона, Снежка. После захвата единоличной власти начинает развиваться культ личности Наполеона, подобно культу личности Сталина.

Снежок (Сноуболл, в других переводах Цицерон, Обвал Snowball). Один из лидеров восстания, чей образ военного руководителя соответствует Льву Давидовичу Троцкому, создателю Красной Армии. Описанный с иронией, но и с несомненной симпатией, в отличие от Наполеона, интеллектуал Снежок искренне верит в построение общества равных животных и благодаря своим ораторским и военным способностям пользуется широким доверием. На еженедельных собраниях неизменно спорит с Наполеоном по вопросам ведения хозяйства. Путём коварства Наполеон берёт верх в борьбе со своим противником, и Снежок изгоняется со двора (Троцкий был сначала сослан в Среднюю Азию, а затем выслан из страны, сначала в Турцию, а потом — в Мексику). План Снежка относительно построения ветряной мельницы на ферме, соответствующий индустриализации страны, первоначально высмеянный Наполеоном, осуществляется самим новым правителем фермы после изгнания соперника.

Старый Майор (в других переводах Старик Главарь, Old Major). Пророк революции, соответствующий Владимиру Ильичу Ленину и частично Карлу Марксу. Поскольку Оруэлл всегда был социалистом, его повесть была не критикой марксизма, ленинизма или Октябрьской революции, а бичеванием сталинского тоталитарного режима, соответственно, Старый Майор является скорее положительным героем, стремящимся добиться устранения эксплуатации и всеобщего равенства. За три дня до смерти он произносит свою речь (а точнее, пересказывает увиденный им сон о справедливом обществе), которая и становится поводом к восстанию против мистера Джонса. Отношение к Старому Майору не лишено иронии: в частности, обыгрывается помещение тела Ленина в Мавзолей — в данном случае это череп Старого Майора, который животные водрузили на возвышение и каждое утро отдавали ей честь, а также пели сочинённый Старым Майором гимн, напоминающий «Интернационал».

Визгун (в других переводах Стукач, Крикун,Squealer). Ответственная за официальные выступления свинья, соответствующая советской пропаганде, Вячеславу Молотову и газете «Правда». Постоянно восхваляя Наполеона и его «мудрейшие» действия, Визгун в своих речах часто противоречит сам себе. Однажды ночью был застан животными за исправлением семи заповедей, записанных на стене. В нем также воплотились некоторые черты министра пропаганды Третьего рейха Йозефа Геббельса. 

Люди

Мистер Джонс (Mr. Jones, в других переводах Джоунз) — хозяин фермы, символизирующий «старый порядок», капиталистов и, возможно, царя Николая II. В конце повествования мистер Джонс спивается.
Мистер Фредерик (Mr. Frederick) — жестокий и агрессивный владелец соседней фермы Пинчфилд. Вероятно, аллегорическое изображение Гитлера, стоящего во главе нацистской Германии.
Мистер Калмингтон — добродушный фермер с барскими замашками, хозяин Плутней — большой и запущенной фермы с заросшими угодьями и покосившимися заборами. Довольно прозрачный намек на Британскую Империю и Короля Георга V.

Остальные животные 

Боксёр (в других переводах Боец, Boxer) — упряжная лошадь; самый трудолюбивый житель Скотного двора, тяжело работающий и при мистере Джонсе, и после восстания, и при Наполеоне. Наивность Боксера мешает ему осознать свою эксплуатацию остальными существами. Во многом благодаря Боксеру животным удаётся довести строительство мельницы до завершающего этапа, однако стройка окончательно подрывает его силы. Наполеон обещает доверчивому работнику вылечить его в госпитале, однако на деле продаёт своего верного последователя на бойню-мыловарню, а на вырученные деньги покупает себе виски. Образ Боксера можно сопоставить с идейной и преданной власти части пролетариата. Его титанический труд соответствует стахановскому движению. В любой критической ситуации Боксер говорит: «Я буду работать еще больше!». А, после установления власти Наполеона, он выбрал себе второй девиз: «Наполеон всегда прав».

Кловер (Clover, в других переводах Ромашка, Кашка, Травка) — другая упряжная лошадь, лучшая подруга Боксера. Она может быть отождествлена с образованными слоями населения России. Она медленнее других животных забывала изначальные цели восстания. В отличие от трудяги Боксера, сумевшего выучить только первые четыре буквы алфавита, она выучила весь алфавит.

Молли (Mollie) — праздная лошадь, больше всего на свете любящая ленточки, символизирующие роскошь. В середине книги Молли убегает со скотного двора и поступает в услужение владельцу соседней фермы. Собирательный образ буржуазии, эмигрировавшей из Советской России после революции.

Моисей (Moses) — говорящий ручной ворон, проповедующий о Леденцовой горе — Рае, в который попадают животные после смерти (соответственно, его можно отождествить с Церковью и религиозным воззрением). Свиньи протестуют против этих верований, и Моисей покидает ферму, однако через некоторое время возвращается — это может рассматриваться как аллегория смягчения отношения советской власти к Церкви во время Великой Отечественной войны (см. Сергианство).

Бенджамин (Benjamin, в других переводах Бенджамен, Вениамин) — старый осёл, скептически относящийся ко всему происходящему, в том числе к революции, но не склонный прямо высказывать своё мнение. В отличие от других животных он хорошо умел читать, и должен был замечать переписывание семи заповедей на стене. Но при просьбе других животных их прочитать, старался отделаться от этой задачи. Вероятно, единственный из героев книги, кто трезво оценивает ситуацию.

Овцы — часть населения со слабыми умственными способностями, не способная критически рассматривать события на ферме. Легко манипулируема Наполеоном и Визгуном, потому выполняет любой приказ и поддерживает любые провозглашённые идеи. При малейшем поводе твердили девиз «Четыре ноги — хорошо, две — плохо». Когда свиньи стали ходить на двух ногах, они переучили овец говорить «Четыре ноги — хорошо, две — лучше».

Собаки — стражи революции. Образ НКВД. Пока Сноуболл (Троцкий) рисовал планы построения мельницы, Наполеон воспитывал щенков — стражей революции, покорных только ему. Благодаря им Наполеон захватил и удерживал власть на ферме, проводя время от времени «чистки».

Ферма — с своей изолированности от внешнего мира, принадлежащая только своим обитателям — образ СССР, скрытого от остального мира «железным занавесом», принадлежащая только гражданам СССР
 
Скачать книгу в формате doc, pdf

Animal farm.rar на upload.com.ua



Скачать аудиоспектакль (70,1 Мб)

Dzordz.Oruell-Skotskiy.hutor.2006.MP3.112kbps.rar на upload.com.ua



Скачать мультфильм (700 Мб)

zveroferma.avi на upload.com.ua


«Скотный двор» (англ. Animal Farm) — мультипликационный фильм 1955 года, снятый по одноимённой повести Джорджа Оруэлла. (онлайн)



Скотный двор фильм 1999 года (онлайн)

Категорія: Історія економіки та економічної думки | Додав: Ross
Переглядів: 1839 | Завантажень: 159 | Коментарі: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всього коментарів: 0
Ім`я *:
Email *:
Код *:
Пошук

Форма входу

Міні-чат


Copyright MyCorp © 2018
Конструктор сайтів - uCoz